Zápis manželství
Kdo může žádost o zápis manželství podat?
- ● Fyzická osoba, které se zápis týká
- ● Členové rodiny osoby, které se zápis týká (tj. děti, prarodiče, vnuci, sourozenci apod.), a zmocněnci těchto osob.
- ○ Upozornění: V případě, že žádost podává některá z výše uvedených osob, je nutné předložit všechny potřebné formuláře s úředně ověřeným podpisem manželů (jedná se zejména o prohlášení o (ne)nabytí cizího státního občanství a formuláře týkající se příjmení manželů). Aby se v této souvislosti předešlo případným komplikacím z důvodu nedostatečnosti žádosti, doporučujeme v předstihu kontaktovat úřad, kde bude žádost podána, a ověřit, zda jsou všechny náležitosti žádosti splněny.
Kde lze žádost podat?
- ● Prostřednictvím českého zastupitelského úřadu v zahraničí; v Japonsku na velvyslanectví v Tokiu
- ● Prostřednictvím kteréhokoli matričního úřadu na území Česka;
- ● Prostřednictvím krajského úřadu, před nímž občan složil státoobčanský slib nebo učinil prohlášení o nabytí státního občanství České republiky;
- ● Osobně přímo na Matričním úřadě, Odbor zvláštní matrika ÚMČ města Brna, Brno-střed, Dominikánská 2, 601 69 Brno
Který úřad provádí zápis narození osob narozených v zahraničí?
- ● Matriční úřad, Odbor zvláštní matrika ÚMČ města Brna , Brno-střed, Dominikánská 2, 601 69 Brno
Jaké doklady jsou potřeba k podání žádosti o zápis manželství?
- ● Japonský (cizozemský) oddací list (婚姻届受理証明書). Je zapotřebí, aby tento doklad byl opatřen apostilou a přeložen do českého jazyka včetně apostily a úředně ověřen. Ověření ( ne samotný překlad) Vámi předloženého překladu japonského dokladu a apostily můžeme provést přímo na Velvyslanectví ČR v Tokiu za poplatek. Apostilu na příslušný dokument vydává Ministerstvo zahraničních věcí Japonska.
- V případě, že předkládáte oddací list vydaný příslušnými orgány jiné země než Japonska, je nutné ověřit požadavky na překlad tohoto dokumentu a zda je vyžadováno další ověření oddacího listu (apostilní či superlegalizační doložka).
- ● Platné doklady totožnosti manželů (občanský průkaz, cestovní pas).
- ● Doklad o českém státním občanství manžela/manželky - českého občana – platný český cestovní pas nebo platný občanský průkaz nebo platné osvědčení o českém státním občanství nebo platnou listinu o udělení českého státního občanství.
- ● Rodné listy manželů – předkládají pouze občané České nebo Slovenské republiky.
- ● Doklad o osobním stavu manželů před vstupem do manželství (týká se zejména českých státních občanů), pokud do sňatku nevstupovali jako svobodní (například. pravomocný český rozsudek soudu o rozvodu předcházejícího manželství s doložkou o nabytí právní moci nebo český oddací list předchozího manželství s vyznačeným rozvodem / český úmrtní list bývalého manžela/manželky v případě vdovy/vdovce). Zápis manželství lze provést až po registraci zmíněných matričních událostí českými úřady.
- ● Cizozemské cestovní pasy (např. cestovní pas Japonska) – pouze pokud manželé - občané České republiky - nabyli ještě další cizí státní občanství, mají-li tyto doklady k dispozici.
- ● Doklad o nabytí cizího státního občanství (např. naturalizační listina) – pouze pokud manželé - čeští státní občané - získali vedle českého ještě další státní občanství. Je zapotřebí, aby byl tento doklad úředně přeložen ( a ověřen) do českého jazyka a opatřen apostilou
Jaké formuláře je nutné předložit?
- ● Osobní údaje (vyplní žadatel)
- ● Prohlášení (vyplní žadatel)
- ● Žádost o zápis o uzavření manželství
- ● Případně Žádost o zápis příjmení v mužském tvaru – pouze pokud žena žádá o zápis příjmení po sňatku bez koncovky „ová“
Jak je žádost o zápis o uzavření manželství zpoplatněna?
- ● Dle aktuálního sazebníku konzulárních poplatků