česky  english 

rozšířené vyhledávání

DÍŤE SE NENARODILO V MANŽELSTVÍ A MATKA NENÍ STÁTNÍ OBČANKOU ČESKÉ REPUBLIKY, STÁTU EU, Švýcarska, Lichtenštejnska či Norska; ani MATKA NEMÁ TRVALÝ POBYT NA ÚZEMÍ ČESKÉ REPUBLIKY

Kdo může žádost podat?

  • Rodiče nezletilého dítěte. Na schůzku pro podání žádosti o zápis se dostaví oba rodiče uvedení v cizozemském (britském) rodném listě osobně. Dítě starší 15 let (tj. 15+ let) se dostaví na schůzku společně se svými rodiči. Přítomnost dítěte se nevyžaduje, pokud je jeho podpis na příslušných formulářích (týká se zejména volby jména a příjmení dítěte) úředně ověřen.
  • Členové rodiny dítěte, kterého se zápis narození týká (např. prarodiče) a sourozenci a zmocněnci těchto osob.

Upozornění: V případě, že místo rodiče žádost o zápis dítěte podává jiný člen rodiny dítěte (podle odstavce výše), je nutné předložit všechny příslušné formuláře s úředně ověřeným podpisem rodičů dítěte a dítěte staršího 15 let (týká se zejména prohlášení o státním občanství a volby jména a příjmení dítěte).

Jaké doklady jsou potřeba pro podání žádosti?

  • Britský rodný list dítěte opatřený apostilou a úředním překladem do českého jazyka (kulaté razítko se státním znakem ČR);
  • Pozn.: V případě, že předkládáte cizozemský rodný list dítěte vydaný v jiné zemi než ve Spojeném království, je nutné ověřit u příslušných orgánů tohoto státu, zda je vyžadováno další ověření dokumentu (apostila, případně superlegalizační doložka), tak i další požadavky na překlad.
  •  
  • Doklad o určení otcovství, a to buď:
  1. Souhlasné prohlášení rodičů o určení otcovství + doklad o genetické zkoušce formou znaleckého posudku podle zákona o znalcích a tlumočnících

nebo:

  1. Žádost adresovaná Ministerstvu vnitra o udělení státního občanství České republiky dítěti dle ustan. § 28 zákona o státním občanství. Žádost musí být podána ve lhůtě 1 roku ode dne, kdy bylo učiněno souhlasné prohlášení rodičů o určení otcovství, v případě, že bylo otcovství určeno ještě před narozením dítěte, ve lhůtě 1 roku ode dne jeho narození.[1]
  • Platné doklady totožnosti rodičů (občanský průkaz, cestovní pas); případně lze předložit rovněž platný řidičský průkaz.
  • Doklad o státním občanství ČR otce – platný cestovní pas ČR nebo platný občanský průkaz ČR nebo platné osvědčení o státním občanství ČR[2] otce nebo platnou listinu o udělení státního občanství ČR[3] otce.
  • Rodný list otce – státního občana ČR
  • Doklad o osobním stavu otce v době narození dítěte – např. pravomocný rozsudek o rozvodu manželství, je-li otec dítěte rozvedený, nebo úmrtní list manželky, je-li otec dítěte ovdovělý.
  • Cizozemské cestovní pasy (např. cestovní pas UK) – pouze pokud dítě nebo rodič získali ještě další cizí státní občanství.
  • Doklad o nabytí cizího státního občanství (např. naturalizační listina) – pouze pokud dítě nebo otec získali vedle českého ještě další státní občanství.

Jestliže se jedná o:

  • Státní občanství UK: je zapotřebí, aby tento doklad byl opatřen apostilou a úředně přeložen do českého jazyka (překlad musí být opatřen kulatým razítkem se státním znakem ČR);
  • státní občanství nečlenského státu EU: nutné ověřit u příslušných orgánů tohoto státu, zda je vyžadováno další ověření dokumentu (apostilní, příp. superlegalizační doložka). Dokument musí být úředně přeložen do českého jazyka.
  • státní občanství některého členského státu EU: není nutné doklad opatřovat apostilní doložkou. Nicméně je zapotřebí, aby tento doklad byl buď:
  • úředně přeložen do českého jazyka (překlad musí být opatřen kulatým razítkem se státním znakem ČR nebo přeložen do českého jazyka osobou registrovanou v členské zemi EU jako tlumočník do českého jazyka nebo opatřen vícejazyčným standardním formulářem určeným pro použití v ČR (údaje uvedeny v českém jazyce).
  • Pozn.: V případě nedostatečného ověření překladu z anglického do českého jazyka, může na schůzce vyvstat potřeba dodatečného přeověření překladu ze strany zastupitelského úřadu.Za přeověření se vybere poplatek za každou započatou stránku překladu dle aktuálního sazebníku konzulárních poplatků. Překlad musí vždy být vyhotoven odborným překladatelem, vlastní překlady úředních dokumentů nelze akceptovat.
  • Případně další doklady potřebné k ověření správnosti matričních skutečností, nelze-li je prokázat výše uvedenými doklady - například pravomocné rozhodnutí o povolení změny příjmení apod.
  • Vytištěné, vyplněné a podepsané formuláře:

Případně další relevantní formuláře (bližší informace v textu):

 


[1] Ministerstvo vnitra ČR posuzuje, zda určení otcovství státním občanem České republiky nemělo pouze účelový charakter, jehož cílem bylo zejména získání oprávnění k pobytu dítěte a jeho matky na území České republiky nebo zneužití systému státní sociální podpory v České republice.

[2] Osvědčení o státním občanství ČR nesmí být v době schůzky pro podání žádosti starší 12 měsíců, tj. od data vydání osvědčení nesmí uplynout více než 1 rok.

[3] Listina o udělení státního občanství ČR nesmí být v době schůzky pro podání žádosti starší 12 měsíců, tj. od data převzetí listiny nesmí uplynout více než 12 měsíců).

přílohy

Osobni udaje 623 KB PDF (Acrobat dokument) 9. 1. 2025

Prohlaseni par. 42 osoby nad 15 let 191 KB PDF (Acrobat dokument) 9. 1. 2025

Zadost o OSVC par. 42 216 KB PDF (Acrobat dokument) 13. 1. 2025

Dotaznik a prohlaseni k zadosti o OSVC dite 297 KB PDF (Acrobat dokument) 13. 1. 2025

M_06_Zapis_NAROZENI 462 KB PDF (Acrobat dokument) 22. 5. 2024

1199339_1145511_F18___Priloha_3A_Zapis_prijmeni_v_muzske... 30 KB DOC (Word dokument) 5. 8. 2021

1201022_1147153_F23B___Priloha_13B_Prijmeni_v_EU 129 KB PDF (Acrobat dokument) 29. 3. 2019