česky  english  bahasa indonesia 

rozšířené vyhledávání
Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo X logo

Vydání českého rodného listu

Žádost o vydání českého rodného listu pro osobu narozenou mimo území Česka lze podat na Velvyslanectví České republiky v Jakartě na základě předem sjednané schůzky. Velvyslanectví podanou žádost postoupí příslušným úřadům v Česku, tj. Úřadu městské části Praha 1 (k vystavení osvědčení o státním občanství) a Úřadu městské části Brno-střed (k vystavení rodného listu). Provedením zápisu o narození bude dané osobě přiděleno i rodné číslo, není tedy nutné o jeho přidělení žádat zvlášť.
 

Náležitosti žádosti

Všechny formuláře podávané v rámci žádosti je potřeba vyplnit úplně a čitelně. Pokud je podávána žádost pro nezletilou osobu, vyplňuje a podepisuje formuláře její zákonný zástupce.

 

K zápisu narození je potřeba předložit následující dokumenty:

a) Žádost o zápis narození (DOCX, 35 KB)

 

b) cizozemský rodný list opatřený úředním ověřením a úředním překladem do českého jazyka

Úřední ověření

  • Indonésie – s platností od 4. 6. 2022 je požadována apostilní ověřovací doložka (k jejímu vydání je příslušné Ministerstvo spravedlnosti a lidských práv Indonéské republiky, tj. Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia Republik Indonesia)
  • Východní Timor – je požadována superlegalizace (o superlegalizaci rodného listu se žádá ministerstvo zahraničních věcí příslušného státu, které ověřuje razítko a podpis úředníka příslušného ministerstva nadřízeného správnímu orgánu, jež dokument vydal, zpravidla ministerstva vnitra).
  • Sultanát Brunej – je požadována apostilní ověřovací doložka (k jejímu vydání je příslušný Brunei High Court Registry)

 

Úřední překlad

Úřední překlad listiny sepsané v cizím jazyce se dá pořídit od soudních tlumočníků pro příslušný jazyk, jejichž seznam je k dispozici v evidenci znalců a tlumočníků na webových stránkách Ministerstva spravedlnosti ČR.

Překlad cizozemského dokumentu vyhotoveného v anglickém jazyce může vyhotovit také žadatel, ověření správnosti překladu z anglického jazyka bude za správní poplatek provedeno konzulárním oddělením velvyslanectví. Překlad z anglického          jazyka vyhotovený žadatelem musí být psán na počítači nebo na psacím stroji, nikoli rukou. Rukou psané překlady budou vráceny k přepracování.

 

c) doklad o státním občanství ČR dítěte, popř. vyplněnou žádost a dotazník ke zjištění státního občanství ČR a vydání osvědčení o státním občanství ČR.

 

 

Dotazník ke zjištění státního občanství (DOCX, 29 KB)

Žádost o zjištění státního občanství (DOCX, 30 KB)

V případě zápisu narození dítěte, které je ke dni podání žádosti o zápis do zvláštní matriky mladší 1 roku, lze místo dokladu o státním občanství ČR či vyplněné žádosti a dotazníku k jeho zjištění, předložit u dítěte narozeného

  • za trvání manželství doklad prokazující státní občanství České republiky matky nebo otce dítěte ke dni narození dítěte, nebo
  • mimo manželství doklad prokazující státní občanství České republiky matky dítěte ke dni narození dítěte.

Tento postup tedy nelze uplatnit v případech, kdy je jediným státním občanem ČR otec dítěte, které se narodilo mimo manželství.

 

d) doklad o českém státním občanství rodičů - platný český cestovní pas, občanský průkaz nebo osvědčení o státním občanství ČR (rodič-cizinec předkládá pouze doklad totožnosti)

 

e) další doklady potřebné k ověření správnosti matričních skutečností, zapisovaných do matriční knihy, nelze-li je prokázat doklady uvedenými v písmenu b) a c)

 

f) u dětí narozených za trvání manželství oddací list rodičů

Pokud má žadatel k dispozici pouze cizozemský oddací list, je potřeba doložit i podklady k provedení zápisu o uzavření manželství a k vydání českého oddacího listu.

 

g) u dětí narozených mimo manželství je nutno prokázat stav matky v době narození dítěte, tedy předložit:

  1. je-li matka dítěte rozvedená, rozsudek o rozvodu s doložkou o nabytí právní moci a rodný list matky;
  2. je-li matka dítěte vdovou, úmrtní list manžela nebo rozsudek soudu o prohlášení manžela za mrtvého s doložkou o nabytí právní moci a rodný list matky;
  3. je-li matka svobodná nebo nejsou-li rodiče manželé a na cizozemském rodném listu dítěte je otec uveden, rozhodnutí cizozemského soudu o určení otcovství platné na území ČR nebo cizozemskou veřejnou listinu vydanou příslušným orgánem cizího státu, z níž vyplývá otázka otcovství (obdoba tzv. souhlasného prohlášení rodičů o určení otcovství, případně výpis z matriky narození, doslovný výpis apod.). Rodič/e státní občan/é ČR přikládají rodný list;
  4. není-li na cizozemském rodném listu dítěte otec uveden a rodiče požadují zápis otce do českého rodného listu, je třeba, aby bylo sepsáno souhlasné prohlášení rodičů o určení otcovství k dítěti, jehož součástí je i dohoda o příjmení pro dítě. Takové souhlasné prohlášení o určení otcovství lze sepsat pouze za předpokladu, že nelze uplatnit I. domněnku otcovství, tedy pokud rodiče nejsou manželé. Rodič/e státní občan/é ČR přikládají rodný list. (U dětí narozených mimo manželství je dalším důležitým kritériem státní občanství matky. Pokud má matka dítěte české státní občanství, je státní občanství ČR dítěte jednoznačně určeno. Pokud státní občanství ČR má jen otec, liší se od 1. ledna 2014 další postup při určení státního občanství dítěte dle toho, jaké občanství má matka dítěte. Prokázání otcovství genetickou zkouškou za účelem nabytí státního občanství dítětem musí být provedeno znalcem na území ČR.)

h) u osvojených  dětí pravomocný rozsudek soudu o osvojení, uznávací rozhodnutí českého soudu o osvojení, neukládá-li jinak mezinárodní smlouva, kterou je ČR vázána, oddací list případně doklad o registrovaném partnerství osvojitelů, původní rodný list dítěte vydaný před osvojením, 

i) případně žádost o zápis příjmení osoby ženského pohlaví do knihy narození v mužském tvaru, žádost o užívání české podoby cizojazyčného jména dítěte, prohlášení o užívání jména a příjmení v podobě, kterou umožňuje užívat právo a tradice jiného členského státu EU, prohlášení o užívání jména, popř. jmen a příjmení v podobě, kterou umožňuje právo státu obvyklého bydliště občana v cizím státě.

 

Dítěti lze určit příjmení jednoho z rodičů. Není možné, aby se rodiče dohodli na příjmení složeném z příjmení obou rodičů.

 

Jakmile jsou výše uvedené žádosti vyřízeny, je možné na zastupitelském úřadě podat žádost o cestovní pas

 

Správní poplatky

Při podání žádosti je potřeba uhradit odpovídající správní poplatky dle Zákona o správních poplatcích č. 634/2004 Sb, v platném znění. Celková výše poplatků závisí na množství požadovaných ověření. Poplatky jsou vybírány buď v hotovosti v IDR dle aktuálně platného směnného kurzu, nebo bezhotovostně (platební kartou) v Kč.

  • poplatek za provedení zápisu do zvláštní matriky                           200,- Kč
  • poplatek za vydání osvědčení o státním občanství  ČR                   600,- Kč
  • ověření kopie pro zvláštní matriku (za stránku)                               300,- Kč
  • ověření správnosti překladu  pro zvláštní matriku (za stránku)       300,- Kč

 

Dotazy a rezervace termínu pro podání žádosti

Pro rezervaci termínu pro podání žádosti kontaktuje zastupitelský úřad e-mailem na jakarta@mzv.gov.cz. Na tento e-mail můžete také směřovat veškeré dotazy k podání žádosti.

 

Formuláře

Žádost o zápis narození (DOCX, 35 KB)

Zápis příjmení v mužském tvaru - nezletilé dítě - první zápis (DOCX, 29 KB)

Zápis příjmení v mužském tvaru - nezletilé dítě - dodatečný zápis (DOCX, 29 KB)

Zápis příjmení v mužském tvaru - dospělá žena - dodatečný zápis (DOCX, 26 KB)

Zápis příjmení v mužském tvaru - dospělá žena (DOCX, 26 KB)

Příjmení - užívání v souladu s pravidly české mluvnice (DOCX, 26 KB)

Příjmení - užívání v souladu s pravidly české mluvnice - nezletilé dítě (DOCX, 26 KB)

Příjmení - užívání v souladu s právem EU (DOCX, 27 KB)

Zápis příjmení - užívání v souladu s právěm EU - nezletilé dítě (DOCX, 27 KB)

Dotazník ke zjištění státního občanství ČR

Žádost o zjištění státního občanství ČR (DOCX, 24 KB)

 

Další informace

Informace o podmínkách nabytí státního občanství (PDF, 478 KB)