Překladatelé
14.10.2020 / 15:40 | Aktualizováno: 14.10.2020 / 16:14
Zastupitelský úřad České republiky v Ankaře nevyhotovuje překlady mezi jazykem českým a tureckým ani mezi českým a anglickým.
Zastupitelskému úřadu ČR v Ankaře není znám žádný soudní tlumočník či překladatel, který by zajišťoval překlady podle českého právního řádu z jazyka tureckého či anglického do jazyka českého a opačně, působícího na území Turecké republiky. V případě potřeby doporučujeme nalézt seznam soudních tlumočníků na webových stránkách Ministerstva spravedlnosti ČR. Upozorňujeme, že cizozemské matriční dokumenty pro účel zápisu matriční události musí účastník řízení předložit v originálním znění a současně v úředně ověřeném překladu do jazyka českého dle platných českých zákonů.