
Žádost o vystavení oddacího listu (sňatek se uskutečnil v Itálii nebo na Maltě)
18.03.2022 / 14:30 | Aktualizováno: 11.03.2024 / 17:06
(Archivní článek, platnost skončena 11.03.2024 / 17:00.)
Informace k žádosti o vystavení oddacího listu
Žádost o vystavení oddacího listu (sňatek se uskutečnil v zahraničí)
Informace pro případ, kdy jste uzavřeli sňatek v zahraničí a potřebujete požádat o vystavení českého oddacího listu.
V případě, že jste uzavřeli sňatek v Itálii, je třeba požádat o vystavení českého oddacího listu. Žádost můžete podat osobně na našem velvyslanectví v Římě, generálním konzulátě v Miláně nebo na kterémkoli z našich honorárních konzulátů. Zastupitelský úřad žádost postupuje Zvláštní matrice v Brně. Vyřízení žádosti trvá přibližně 2 - 3 měsíce.
Pokud jsou oba manželé Češi, žádost podává pouze jeden z nich s tím, že k žádosti přiloží kopii českého rodného listu a dokladu o českém státním občanství druhého manžela (kopii pasu nebo občanského průkazu je třeba opatřit "písemným souhlasem s pořízením kopie" jeho držitele) + podepsanou dohodu o příjmení ve formuláři "zápis o uzavření manželství".
Pokud je jeden z manželů Čech a druhý cizinec, žádost podává český manžel s tím, že k žádosti přiloží kopii dokladu totožnosti druhého manžela-cizince + podepsanou dohodu o příjmení ve formuláři "zápis o uzavření manželství". Manžel-cizinec svůj rodný list nepředkládá.
K podání žádosti o vystavení oddacího listu v případě sňatku uskutečněného v Itálii je třeba předložit následující vyplněné formuláře a doklady:
- Žádost o zápis uzavření manželství;
- Doklad o českém státním občanství manželů - platný český cestovní pas, občanský průkaz nebo osvědčení o státním občanství ČR (pozn.: manžel-cizinec předkládá pouze kopii dokladu totožnosti);
- Italský nebo maltský oddací list s oficiálním překladem do českého jazyka. Pokud překlad není vyhotoven českým soudním překladatelem, zastupitelský úřad provede jeho ověření. Na obecním úřadě můžete požádat rovnou o vydání oddacího listu s tzv. vícejazyčným standardním formulářem (modulo standard multilingue in lingua ceca, multilingual standard form) podle nařízení EU č. 1191/2016. Vícejazyčný formulář nahrazuje úřední překlad do češtiny. Pokud se sňatek uskutečnil ve státě, který není členem EU, musí být oddací list opatřen i vyšším ověřením (superlegalizace nebo apostilní doložka). Informace o ověřování poskytne na požádání konzulární oddělení.
- České rodné listy manželů (pozn.: manžel-cizinec nepředkládá);
- Státní občan ČR, který vstupuje do manželství jako rozvedený, dále předloží pravomocný rozsudek o rozvodu předchozího manželství; státní občan ČR, který vstupuje do manželství jako ovdovělý, předloží úmrtní list bývalého manžela.
- Pokud si přejete zapsat příjmení manželky bez koncovky "-ová", je třeba navíc vyplnit formulář Žádost o zápis příjmení ženy po uzavření manželství v mužském tvaru.
- Poplatek se hradí při podání žádosti v hotovosti v EUR dle aktuálního kurzu (položky 163 a případně 151f)