english  česky 

rozšířené vyhledávání
Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo X logo

Překladatelé a soudní překlady

Saúdské, ománské, bahrajnské a jemenské veřejné listiny je v rámci správních procesů potřeba českým úřadům předkládat se soudním překladem do českého jazyka, příp. s úředně ověřeným překladem do českého jazyka (úřední ověření překladu zajišťuje zastupitelský úřad ČR).

Soudním překladem se rozumí překlad provedený osobou zapsanou v seznamu překladatelů podle zákona č. 354/2019 Sb., o soudních tlumočnících a soudních překladatelích, ve znění pozdějších předpisů.

Zastupitelskému úřadu ČR v Rijádu není znám žádný překladatel z/do jazyka arabského, zapsaný v seznamu překladatelů dle uvedeného zákona, který by působil v Saúdské Arábii, Bahrajnu, Ománu či Jemenu.

Seznam soudních překladatelů s kontaktními údaji lze nalézt na webové stránce spravované Ministerstvem spravedlnosti ČR. Soudní překlady lze vyhotovovat rovněž v elektronické podobě.

 

Překlady a tlumočnické služby z/do arabského a českého jazyka nabízejí některé místní překladatelské agentury, které uvádíme níže. Nejedná se však o překlady dle zákona o soudních tlumočnících a soudních překladatelích.  Zastupitelský úřad s níže uvedenými agenturami nespolupracuje a neručí za jejich kvalitu. Zastupitelský úřad ČR v Rijádu zároveň neověřuje překlady z/do arabského jazyka.

KSA - Rijád

Durrat Al Shmoua for Certified Translation -  dorrah.translation@gmail.com, info@dorrah.net (+966540009856)

KSA - Džidda

Dr. Mohammed Jarrar - dr.jarrar1959@yahoo.com ( +966509757717)

Al Shanawani Translation Office - info@time4translation.com