français  česky 

rozšířené vyhledávání
na_celou_sirku
Foto: © Jan Faber
Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo X logo Facebook logo

Česká infuze s překladatelkou Annou Kareninovou

Ve čtvrtek 27. března do Lucemburku zavítala v rámci cyklu „Česká infuze“ přední česká filmová a literární překladatelka Anna Kareninová.  Debata se věnovala především specifikům literárního a filmového překladu, ale i současnosti a budoucnosti překladatelského řemesla.

Anna Kareninová přeložila nespočet knih řady významných autorů, a to zejména z francouzštiny (mj. M. KunderaL.-F. Céline, A. Ernauxová, G. Apollinaire). Překládá ale také z angličtiny (E. Pound) a italštiny. Dlouhodobě se věnuje rovněž filmovému překladu a je podepsána pod více než stovkou českojazyčných verzí světově proslulých filmů. Kromě toho se soustavně zabývá tvorbou literárních pořadů pro rozhlas.

Anna Kareninová je nositelkou řady ocenění mj. Magnesia Litera za překlad, ceny Jednoty tlumočníků a překladatelů, ceny Revolver RevueStátní ceny za překladatelské dílo, ceny FITES za celoživotní mistrovství v dabingu a je nositelkou titulu Rytíř Řádu umění a literatury (Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres).

 

Anna Kareninová

Anna Kareninová