Měsíc české literatury v Celje
12.03.2024 / 15:33 | Aktualizováno: 13.03.2024 / 12:32
Dne 7. března 2024 byly v Ústřední knihovně města Celje slavnostně zahájeny dvě výstavy věnované české literatuře. První je věnována životu a dílu českého spisovatele Karla Čapka a druhá české literatuře očima slovinských překladatelů.
Velvyslanectví České republiky v Lublani už řadu let úspěšně spolupracuje s městem Celje v oblasti kultury. Ve spolupráci s Ústřední knihovnou v Celje se uskutečnily v letošním roce dvě výstavy věnované české literatuře a kultuře.
Výstava s názvem Život a doba Karla Čapka 1890-1938 chronologicky a tematicky seznamuje návštěvníka jednoduchou a atraktivní formou v několika rovinách s osobností Karla Čapka. Vedle připomenutí autorových divadelních her a beletristických děl, jako jsou R.U.R., Bílá nemoc, Válka s mloky, je věnována pozornost i jeho novinářské činnosti, občanským postojům, zájmům, přátelstvím a milostným vztahům. Autorem výstavy je Památník Karla Čapka ve Staré Huti ve spolupráci s Ministerstvem zahraničních věcí ČR.
Výstava Česká literatura očima slovinských překladatelů představuje dílo významných překladatelských osobností působících od poloviny 20. století do současnosti. Výstava se zaměřuje zejména na odkaz Zdenky Škerlj-Jermanové, Jaroslava Skrušného, Nives Vidrihové a Tatjany Jamnikové, nositelů nejvyšší slovinské ceny za literární překlad, Ceny Antona Sovreta. Výstava vznikla ve spolupráci s Katedrou slavistiky Filozofické fakulty v Lublani, Spolkem slovinských literárních překladatelů, Kulturním a uměleckým spolkem Police Dubové pod záštitou Velvyslanectví ČR v Lublani.
Výstavy slavnostně zahájili ředitelka Ústřední knihovny Celje Polonca Bajc Napret, a zástupce velvyslance České republiky v Lublani Pavel Sladký. Kromě nich přítomné oslovili také Bojan Cvelfar, vedoucí odboru veřejných aktivit na Magistrátu města Celje, a Tatjana Jamnik, předsedkyně Kulturního a uměleckého sdružení Police Dubove a překladatelka české a polské literatury, rovněž spoluautorka výstavy o překladatelích. Dr. Hasan Zahirović, překladatel a čapkolog, který byl v Praze vyznamenán nejvyšším čapkovským vyznamenáním, promluvil k publiku prostřednictvím on - line spojení. Uvedl několik neznámých a zajímavých souvislostí mezi Čapkem a Slovinskem.
O zpestření kulturního programu se postaraly dvě žákyně Hudební školy v Celje a zazněly krásné melodie z díla Bedřicha Smetany a Antonína Dvořáka.
Ve vstupní hale knihovny jsou vystavena také první vydání děl Karla Čapka ve slovinštině, která uchovává Ústřední knihovna v Celje. Jedna z knih byla přeložena ještě za života Karla Čapka, v roce 1937. Přeložil ji Janko Orožen z Celje.
Výstava bude k vidění do konce dubna.