česky  english 

rozšířené vyhledávání

Zápis sňatku do Zvláštní matriky v Brně

Důrazně upozorňujeme všechny občany a občanky  ČR na jejich zákonnou povinnost podat bezodkladně žádost o zápis zahraniční matriční události!

Manželství občanů České republiky (alespoň jeden ze snoubenců/manželů), k němuž došlo na území cizího státu, se zapisuje do Zvláštní matriky vedené Úřadem městské části Brna, Brno-střed, Dominikánská 2, 601 69, Brno (doručovací a podací adresa). Pracoviště na adrese Nádražní 594/4, Brno je určeno pro osobní návštěvu či podání.

 

 

Další informace naleznete rovněž na webových stránkách Zvláštní matriky v Brně.

 

Náležitosti k zápisu manželství:

1) Formulář pro zápis manželství 2024 (DOCX, 23 KB)

2) Originály oddacích listů:

     - Originál oddacího listu vydaného Ministerstvem spravedlnosti Egyptské arabské republiky s překladem do českého jazyka (více stránkový oddací list s fotografiemi) 

a

     - Originál oddacího listu vydaného Ministerstvem vnitra Egyptské arabské republiky, SUPERLEGALIZOVANÉHO s úředně ověřeným překladem do českého jazyka (digitalizovaný ve formě A5) 

 

3) Originály rodných listů obou manželů

- občan České republiky může předložit kopii, která je ověřena notářem v ČR

- originál rodného listu, superlegalizovaný a úředně přeložený do češtiny předkládá i občan cizího státu

Důležité upozornění k bodu č. 2 a 3:

V případě žádosti o superlegalizaci EG oddacího listu nebo EG rodného listu (zpravidla v souvislosti se sňatkem nebo narozením dítěte), důrazně nedoporučujeme využívat následných překladatelských služeb z arabštiny do češtiny, které Vám mohou být nabídnuty na místních matričních úřadech. Tyto překlady trpí překlepy a nejsou akceptovány k následnému zápisu sňatku či narození na Zvláštní matrice v Brně. Důrazně tak doporučujeme využít překladatelských služeb v rámci Univerzity Ain Shams v Káhiře, více k těmto překladatelským službám zde, jejichž překlad Vám následně bude ověřen při ZÚ Káhira. Alternativou může být využití soudních tlučmočníků v ČR, jejichž překlady nevyžadují dalšího ověření. 

 

4) Originál dokladu totožnosti

-     občan ČR předkládá platný cestovní pas ČR nebo platný občanský průkaz ČR, v případě neplatnosti těchto dokladů i Osvědčení o státním občanství ČR.

-      cizí státní občan předkládá platný cestovní pas

5) Originál dokladu o rozvodu
Pokud jste vstupovali do svazku manželského jako rozvedení, je zapotřebí předložit doklad o ukončení předchozího manželství.

a) v případě občana ČR je nutno předložit Rozsudek o rozvodu uznaný českým soudem (Nejvyšším soudem v ČR se sídlem v Brně - pokud rozvod proběhl v zahraničí, či soudem dle místa rozvodu v ČR).
b) v případě cizího státního občana je nutno předložit cizozemské rozhodnutí o rozvodu".

6) Úmrtní list zemřelého manžela, uzavíral-li některý ze snoubenců manželství jako ovdovělý

7) Případně žádost o zápis příjmení ženy po uzavření manželství v mužském tvaru

Popřípadě žádost o dodatečný zápis příjmení ženy po uzavření manželství v mužském tvaru.

8) Poplatek za podání žádosti

 

Důležitá poznámka:

Pokud občan ČR má cestovní pas či občanský průkaz již neplatný a nemá ani vystavené Osvědčení o státním občanství ČR, je zapotřebí vyplnit na své jméno Dotazník ke zjištění státního občanství ČR (a vydání osvědčení o státním občanství ČR).

 

 

 

přílohy

Priloha_5A_Zadost__o_zapis_prijmeni_do_knihy_manzelstvi_... 26 KB DOC (Word dokument) 11. 2. 2013

Priloha_5B_Zadost__o_zapis_prijmeni_do_knihy_manzelstvi_... 26 KB DOC (Word dokument) 11. 2. 2013

dotaznik_a_prohlaseni_ke_statnimu_obcanstvi_10 52 KB DOC (Word dokument) 23. 1. 2014