Certifying translations
26.02.2013 / 20:11 | Aktualizováno: 26.02.2013 / 20:11
(1) The honorary consulate is authorized to certify translations made at the honorary consulate or presented by the applicant. The honorary consulate can refuse to certify a translation if the officer responsible for certifications is unfamiliar with the language of the document or if the authorities of the receiving State do not accept translations certified by an honorary consul.
(2) A certificate stating that the translation corresponds to the original document must be affixed to the translation or to a sheet of paper securely attached to the translation; the translation must be attached to the original (or to the certified copy of the original). If the translation and the original do not constitute one document, they must be bound together with a string; the ends of the string must be covered by a sticker on which the honorary consul affixes the official stamp; the large round stamp or the small round stamp of the honorary consulate with the small state emblem of the Czech Republic may be used depending on the size of the document; the stamp must overlap both the sticker and the document.
(3) The certificate must state:
a) the language of the original;
b) whether the translation was made at the honorary consulate or provided by the applicant;
c) whether the translation is a full translation or a partial translation of the original;
d) that the translation corresponds to the original.