english  česky 

rozšířené vyhledávání

Seznam překladatelů

Pro použití v České republice musí být překlad dokumentu z cizího jazyka úředně ověřen. Článek níže popisuje postupy pro získání ověřeného překladu. 

Pro použití v České republice musí být překlad dokumentu z cizího jazyka úředně ověřen. Úřední ověření  provádí soudní překladatelé registrovaní u Ministerstva spravedlnosti ČR (obvykle na území ČR) nebo velvyslanectvím ČR v třetí zemi. Pro ověření je rozhodující, zda předložený překlad odpovídá originálu, není však rozhodující, kdo překlad vyhotovil. Pokud překlad neodpovídá originálu, velvyslanectví ověření neprovede a poplatek se nevrací.  Aby taková situace nenastala, mohou žadatelé pro vyhotovení překladu využít služeb profesionálních překladatelů. 

Pro překladatele akreditované australskými institucemi můžete využít seznam  National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (NAATI), není to však podmínkou pro provedení ověření. Jediným kritériem je správost překladu.

V konzulárním obvodu Australian Capital Territory (Canberra) překlady do českého jazyka vyhotovují níže uvedení  překladatelé. Seznam není doporučující ani konečný, velvyslanectví na základě podnětu může seznam doplnit o další překladatele s působností pro ACT.

 

Seznam překladatelů s působností pro ACT:

 

Elena GARTNER
Canberra
Tel.(H): 02/6231 2188, Mobile: 0416 065 069
e-mail: elena.gartner@hotmail.com