по-русски 

Расширенный поиск
Ссылка на статью Печать Уменьшить шрифт Увеличить шрифт Facebook logo

Информация Генерального консульства ЧР в Санкт-Петербурге - КОНКУРС ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА ЛИТЕРАТУРА БЕЗ ГРАНИЦ

(This article expired 30.09.2020 / 15:45.)

Центральная городская детская библиотека ЦГДБ им. А.С. Пушкина объявляет
конкурс перевода «Литература без границ». На конкурс принимаются переводы на русский язык отрывков из произведений на норвежском, финском, шведском, чешском и немецком языках, входящих в коллекцию Почётного Списка IBBY (2000-2018 гг.). См. подробнее: http://www.pushkinlib.spb.ru/bezgranits.html

Работы рассматриваются в двух номинациях:
«Проба пера» (10-15 лет) и
«Правила перевода» (16-25 лет),
соответствующих языкам, с которых был осуществлен перевод.

Для участия в конкурсе необходимо предварительно отправить заявку (в свободной форме, с указанием контактной информации) по электронной почте ibby.pushkinlib@gmail.com.

Готовые переводы принимаются с 01 октября по 31 марта 2020 г.
Победители в каждой номинации определяются на основе решения конкурсной комиссии.
Награждение победителей в каждой номинации состоится во время мероприятий в рамках Санкт-Петербургского Книжного Салона в мае 2020 года.

Для перевода с ЧЕШСКОГО языка отобрана книга Listonoš vítr («Ветер-почтальон») Радека Малого, которая вошла в Почётный список IBBY 2014 года в номинации «Автор» от Чешской Республики.

В Каталоге Почётного списка IBBY произведение сопровождает особенно поэтичный комментарий:

Захватывающая, сказочная книга детской поэзии, веющая нежным осенним бризом и изящная, как танец падающих листьев; это книга, которая не может не очаровать читателей любого возраста. Стихи писателя игривые, мрачные, весёлые и ностальгические, и, прежде всего, трогательные и оригинальные.
Книга наполнена пронзительными стихотворениями о шелесте листьев, цветет осеннего леса, каштанов, тыкв, об особом настроении этого сезона. Вместе с мистическими иллюстрациями Павла Чеха книга создаёт мглистую и красочную осеннюю атмосферу с оттенком меланхолии
______________
Получите текст для перевода, отправив письмо-заявку (с указанием своих контактов, ФИО, возраста и учебного заведения) по адресу Ibby.pushkinlib@gmail.com

http://www.pushkinlib.spb.ru/sectionibby.html