Noc literatury v Hanoji: Evropská literární díla v srdci Vietnamu
19.05.2026 / 07:15 | Aktualizováno: 19.05.2026 / 11:11
Ambasády jako prostor pro literární dějiště – premiérový ročník projektu „Noc literatury v Hanoji“ předčil očekávání. V rámci projektu „Evropské dny literatury“, který má dlouhodobou tradici napříč evropskými státy, byla 9. května 2026 v Hanoji uspořádána historicky první „Noc literatury“.
Za koncepcí a realizací celé akce stojí spolupráce čtyř velvyslanectví – českého, slovenského, rakouského a britského – spolu s Goethe-Institutem v Hanoji. Během celého večera měli návštěvníci možnost se zaposlouchat do tvorby evropských i vietnamských autorů prostřednictvím úryvků, předčítaných známými osobnostmi rezonujícími v rámci vietnamské společnosti. Toto netradiční literární putování zároveň nabídlo unikátní možnost nahlédnout do prostor zastupitelských úřadů, v nichž se na jeden večer symbolicky propojila diplomacie s literárním uměním. Ačkoliv se tento koncept v Hanoji představil vůbec poprvé, pozitivní ohlasy hanojského publika i vysoká účast jsou jasným důkazem, že o tento typ kulturních akcí je zde mimořádný zájem.
Když literatura otevírá brány: Evropská a vietnamská díla v hlavní roli
„Noc literatury“ poskytla návštěvníkům unikátní možnost poslechnout si úryvky z oceňovaných děl evropské i vietnamské literatury, a to v rámci několika stanovišť umístěných v prostorách pořádajících ambasád. Výběr titulů vsadil na silné příběhy. Díla jako „Hana“ české spisovatelky Aleny Mornštajnové, „Gut gegen Nordwind“ (Dobrý proti severáku) rakouského autora Daniela Glattauera či „Im Menschen muss alles herrlich sein“ (Na člověku musí být vše krásné) od německé spisovatelky Sashy Marianny Salzmann, představila jen zlomek bohatého programu, který veřejnosti přiblížil rozmanitost a hloubko současné evropské literární tvorby. Uměleckou mozaiku večera dotvořila díla ukrajinského autora Serhije Žadana, belgického klasika Maurice Maeterlincka či italské Eleny Ferrante. Nechyběla ani francouzská stopa v podobě Mathiase Énarda či texty Luu Quang Vuha, reprezentující domácí Vietnam.
Osobnosti v roli vypravěčů: Literární dialog, který nadchl Hanoj
Mimořádný ohlas hanojské Noci literatury lze najít ve spojení dvou faktorů – charismatického přednesu pozvaných osobností a neutuchajícího zájmu veřejnosti o evropskou literaturu. Výběr předčítajících se pro úspěch celé akce ukázal jako klíčový. Předčítání se totiž ujaly renomované osobnosti, které se u vietnamské veřejnosti těší uznání a oblibě. Právě to beze zbytku naplnilo potenciál celé akce. Známé tváře přilákaly stovky literárních nadšenců, kteří neváhali stát dlouhé fronty, jen aby si mohli vychutnat úryvky ze světové literatury svých oblíbených umělců. Pestré složení publika, v němž se potkávali zástupci mladších i starších generací, pak jen potvrdilo univerzální přitažlivost a nastavený koncept celého večera.
Tematická proměna ambasád a budoucí vize: Startuje v Hanoji nová tradice?
Jedinečná dekorace prostor hanojského Goethe-Institutu i zúčastněných ambasád dokreslila autentickou atmosféru večera. Pro návštěvníky díky tomu vzniklo prostředí, které nechalo vyniknout pestrosti a hloubce prezentované literární tvorby. Noc literatury se tak stala platformou pro kulturní dialog, která položila základy nové tradici. Tato potencionálně nová tradice má ambici i nadále propojovat evropskou literární scénu s vietnamským publikem a skrze sílu příběhů upevňovat vzájemné porozumění i kulturní vazby.