français  česky 

Recherche avancée
Avertissement de l´article Imprimer Decrease font size Increase font size X logo Facebook logo

Traduction des documents en langue tchèque

L’Ambassade de la République tchèque attire de nouveau l’attention sur le fait que tous les documents écrits, présentés dans les dossiers de demande de visa de long séjour, doivent, en accord avec la loi 326/1999 sur le séjour des étrangers en République tchèque, être traduits en langue tchèque.

 

La même exigence est établie pour les dossiers de demande de délivrance,  par les autorités tchèques, d’un acte de naissance, d’un acte de mariage ou d’un certificat de décès, dont l’original est établi en langue étrangère.

 

L’Ambassade de la République tchèque ne fournit pas de services de traduction de documents vers la langue tchèque pour les dossiers de demande de visa ou d’autres démarches.

 

Vu qu’actuellement aucune personne en République Algérienne Démocratique et Populaire n’exerce les services de traducteur agéé arabe – tchèque ou français – tchèque et vise versa, l’Ambassade recommande aux demandeurs de trouver les services de traduction dans le cadre de „Chambre des traducteurs judiciaires de la République tchèque“ ou bien de l’association professionnelle de „Union des interprètes et des traducteurs“.

 

Il est possible de trouver les services de traduction sur les liens suivants :

 

The Chamber of Court Appointed Interpreters and Translators of the Czech Republic (kstcr.cz)  

JTPunion.org