
Křest estonského překladu knihy J. Žáčka „Bajky“
01.11.2016 / 10:25 | Aktualizováno: 18.02.2020 / 09:34
Dne 26.10.2016 zahájil v tallinnském knihkupectví Apollo velvyslanec ČR v Estonsku R. Kadlčák křest estonského překladu knihy „Bajky“ od českého spisovatele Jiřího Žáčka. Autorem estonské verze („Valmid“) je překladatel Tõnu Kalvet.
Kulturní událost byla zorganizována překladatelkou do estonštiny žijící v Čechách Iivi Zájedovou. Prezentaci estonského překladu knihy „Bajky“ vedl sám překladatel Tõnu Kalvet. Úvodního slova se ujal velvyslanec R. Kadlčák. K tématu promluvili rovněž I. Zájedová, ilustrátor knihy Aldo Roomere a další.
Na závěr byl estonský překlad „Bajek“ symbolicky „pokřtěn“ ochutnávkou českého piva, které pro hosty zajistil zastupitelský úřad ČR v Tallinnu.
Kniha vyšla u nakladatelství Matrix Kirjastus v Tallinnu.