Konání semináře„Český a italský právní řád: role překladatele“ na Velvyslanectví ČR v Římě
09.11.2022 / 14:20 | Aktualizováno: 09.11.2022 / 15:32
Dne 8.11. 2022 se v organizaci římského krajanského spolku Associazione Praga konal v sídle velvyslanectví seminář s názvem „Český a italský právní řád: role překladatele“.
Citlivost a vážnost tohoto tématu potvrdila během úvodního slova velvyslankyně ČR v Itálii Hana Hubáčková, která ve svém projevu hovořila o úloze a důležitosti práce tlumočníků a překladatelů, jejichž výstupy mají zásadní a prokazatelný vliv zejména během policejních vyšetřování a soudních procesů, kdy může vlivem nepřesností a pochybení v terminologii dojít k závažným komplikacím pro všechny strany. Zmínila též potřebu kooperace i v rámci praxe konzulárního oddělení a poděkovala za dosavadní spolupráci. Dále se slova ujala předsedkyně Associazione Praga Kateřina Di Paola Zoufalová a vedoucí konzulárního úseku ZÚ Řím Adéla Verner Sýkorová. Na semináři vystoupily významné osobnosti z řad tlumočníků, právníků, krajanů a mezinárodně právních organizací, jako např. Zdeněk Kapitán z Úřadu pro mezinárodněprávní ochranu dětí, Dagmar De Blasio Denčíková, místopředsedkyně Komory soudních tlumočníků a soudních překladatelů ČR, a další.