
Velada literaria con la traductora y escritora Monika Zgustová
09.11.2023 / 23:02 | Aktualizováno: 09.11.2023 / 23:10
El 8 de noviembre de 2023, la Embajada de la República Checa en México celebró una velada literaria en su jardín de invierno, cuya protagonista fue la traductora y escritora Monika Zgustová. Tras unas palabras de apertura del Embajador Zdeněk Kubánek, la escritora y su obra fueron presentadas por el escritor y crítico literario mexicano Alejandro García Abreu.
Monika Zgustová es una de las principales promotoras de la moderna literatura y cultura checa en el mundo hispanohablante. Ha traducido decenas de libros de autores checos: Jaroslav Hašek, Jaroslav Seifert, Bohumil Hrabal, Milan Kundera, Václav Havel, Josef Škvorecký, Karel Šiktanec y otros. Es autora de la primera traducción directa del checo al español y al catalán de El buen soldado Svejk, de Hašek, obra emblemática de la literatura checa.
Su propia obra literaria es también muy importante. Ha recibido numerosos premios literarios. Ha publicado una biografía de Bohumil Hrabal - En el jardín del Edén de los frutos amargos. En México presentó dos libros de su obra reciente, Revólver en un bolso - Las vidas de Vladimir Nabokov y En la oscuridad vimos mejor. La obra de Monika Zgustová entrelaza a menudo su propia experiencia vital con su vida en el exilio. El régimen totalitario y la ocupación de Checoslovaquia también afectaron al destino de su familia. A principios de la década de 1970 emigró con sus padres a Estados Unidos, y de adulta encontró su nuevo hogar en Barcelona. Publica regularmente sus columnas y comentarios sobre la actualidad política, social y cultural en el diario español El País.
En 2004, Monika Zgustová recibió el Premio Gratias Agit del Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Checa por su larga y activa labor en favor de la presentación positiva de la República Checa en el mundo y la promoción de la literatura checa.