Ověřování
Potřebujete si ověřit správnost překladu, pravost podpisu či listiny pro použití v zahraničí nebo ČR?
VYŠŠÍ OVĚŘENÍ = SUPERLEGALIZACE
Je vyšší ověření pravosti dokumentu pro použití v zahraničí, které je zakončeno ověřením na zastupitelském úřadě dané země
Vyšší ověření, známé také jako superlegalizace, je proces, který potvrzuje pravost dokumentu pro jeho použití v zahraničí. Tento proces zahrnuje několik kroků:
Ověření notářem: Dokument je nejprve ověřen notářem.
Ověření vyšším úřadem: Poté je dokument ověřen vyšším úřadem, například ministerstvem spravedlnosti nebo zahraničních věcí.
Ověření zastupitelským úřadem: Nakonec je dokument ověřen zastupitelským úřadem země, ve které bude použit.
Vyšší ověření je často vyžadováno pro dokumenty, které mají být použity v zemích, které nejsou signatáři Haagské úmluvy o apostille. Pokud máš konkrétní dokument, který potřebuješ ověřit, mohu ti pomoci s dalšími informacemi.
APOSTILNÍ DOLOŽKA = APOSTILLE
Cizozemské doklady určené k použití pro ČR musí být ověřeny apostilní doložkou: seznam zemí vydávající apostilu nebo vyšším ověřením Ministerstva zahraničí a v případě dokumentu země nevydávající apostille superlegalizací velvyslanectvím ČR v Mexiku.
Doklad pocházející z ČR určený pro použití v zahraničí musí být ověřen apostilní doložkou a překladem do oficiálního jazyka dané země. Ověření správnosti překladu provede velvyslanectví nebo soudní tlumočník v ČR.
OVĚŘENÍ PŘEKLADU
Cizojazyčné doklady musí být přeloženy do českého jazyka a správnost překladu ověřena velvyslanectvím. Ověření správnosti předloženého překladu, jde-li o doklad určený pro zápis matriční události v cizině do Zvláštní matriky v Brně, každá započatá stránka je zpozplatněna.
VIDIMACE = OVĚŘENÍ KOPIE
Proces, při kterém se ověřuje, že kopie dokumentu přesně odpovídá originálu. Tento proces zahrnuje připojení doložky o vidimaci, která se umístí přímo na kopii nebo na samostatný list papíru připojený k vidimované listině.
Vidimace nepotvrzuje správnost nebo pravdivost údajů uvedených na dokumentu, pouze ověřuje, že kopie je totožná s originálem. Tento proces provádějí různé úřady, notáři a další oprávněné osoby.
LEGALIZACE = OVĚŘENÍ PODPISU
Legalizací se ověřuje, že žadatel listinu před ověřující osobou vlastnoručně podepsal nebo uznal svůj podpis za vlastní. Legalizací se nepotvrzuje správnost ani pravdivost údajů uvedených v listině. Legalizace může také označovat uznání něčeho za právně přípustné. Legalizace je potřeba v různých situacích, kdy je nutné ověřit pravost podpisu na dokumentu.
Některé běžné případy zahrnují:
Smlouvy a dohody: Při podpisu důležitých smluv, jako jsou kupní smlouvy, nájemní smlouvy nebo pracovní smlouvy.
Plné moci: Když někomu udělujete plnou moc k zastupování v právních nebo finančních záležitostech.
Notářské úkony: Při ověřování podpisů na dokumentech, které vyžadují notářské ověření.
Dokumenty pro zahraničí: Při použití dokumentů v zahraničí, kde může být vyžadována superlegalizace nebo apostille.
Úkony podléhají poplatku.