
Výroční literárně-překladatelský seminář na Trinity College Dublin letos o románu „Mezi vilami“
12.04.2016 / 17:48 | Aktualizováno: 13.09.2017 / 18:34
Druhý ročník literárně-překladatelského semináře se uskutečnil dne 7. dubna 2016 na Trinity College v Dublinu. Vybraným literárním dílem se tentokráte stal román „Mount Merrion“ irského spisovatele Justina Quinna a jeho překlad do češtiny od Terezy Límanové, vydaný s titulem „Mezi vilami“.
Velvyslanectví pokračovalo ve svém literárně-lingvistickém projektu, jímž je seminář nazvaný „Nalezeno v překladu – Současná česká a irská literární tvorba v překladu“, který iniciuje a od loňského roku pořádá. Druhý ročník literárně-překladatelského semináře se uskutečnil dne 7. dubna 2016 na Trinity College v Dublinu. Vybraným literárním dílem se tentokráte stala úspěšná, prozaická prvotina v Praze žijícího irského spisovatele a uznávaného básníka Justina Quinna, román „Mount Merrion“, a jeho překlad do češtiny od Terezy Límanové, který v prosinci 2015 vydalo nakladatelství Argo s titulem „Mezi vilami“.
Na semináři, konaném ve Výzkumném institutu pro umění a humanitní vědy TCD a moderovaném lektorkou Katedry ruských a slovanských studií na TCD Janou Fischerovou, vystoupili oba autoři. Manželé J. Quinn a T. Límanová výtečně představili knihu, přiblížili tvůrčí práci na ní i jedinečnou vzájemnou spolupráci na textech v obou verzích, přečetli a vysvětlili několik pasáží obtížných z pohledu jazyka i reálií. Během diskuse zodpověděli literárně-lingvistické dotazy zasvěceného publika, hostů se letos sešlo na padesát.
Ke spolupořadatelství semináře velvyslanectví získalo čtyři významné instituce z Trinity College - Katedru ruských a slovanských studií, Fakultu anglistiky, Centrum pro literární překlad a Institut pro umění a humanitní vědy, kterým vyslovujeme poděkování za výbornou spolupráci.

Zleva: Justin Quinn, Tereza Límanová, Jana Fischerová